唐郑谷写的莲叶这首诗的意思(郑谷莲叶的翻译)

作者:古小今 | 发布:2021-11-22 16:28:54 | 阅读:377

郑谷莲叶的翻译

移舟水溅差差绿,倚槛风摇柄柄香。

多谢浣溪人不折,雨中留得盖鸳鸯。

船在水中移动溅起水珠,被荷叶映成闪耀的绿色,倚靠着门槛,看着风摇动一株株荷花的柄,传来阵阵香气.

我要感谢当年在溪水中浣纱的女孩(西施)没有将它攀折,以至留到现在,在雨中那一双双鸳鸯得以在下面栖息

郑谷的《莲叶》,意境优美,句句如画,全诗由舟行荷塘图、风摇荷叶图、荷塘浣纱图、鸳鸯戏莲图组成,给人以不尽的美的享受。

郑谷,字守愚,袁州宜春(今江西宜春)人。应进士试十六年,至光启三年(公元八八七年)方才及第。授官京兆鄠县尉,迁右拾遗、补阙。乾宁四年(公元八九七年)为都官郎中。这是他最后一任官职,诗家称之为郑都官。不久就告老归隐而卒。估计他的文学、政治活动时期在唐懿宗成通至昭宗乾宁、光化年间,大约有三十年光景,他的第一诗集名《云台编》三卷。是随从昭宗避难华州,住在云台道院时所编。归隐之后,又编成《宜阳集》三卷。但现在他的诗集已统称《云台编》。

郑谷是晚唐一位重要诗人。在他的时代,是诗坛领袖。他和许棠、任涛、张【虫宾】、李栖远、张乔、喻坦之、周繇、温宪、李昌符是同时人,当时合称“芳林十哲”,后世称“咸通十哲”,与“大历十才子”先后辉映。温宪是温庭筠的儿子。

郑谷诗早年受知于李朋、马戴、司空图、薛能、李频。作诗千馀首,《云台编》所收仅三百首。《唐才子传》称其诗“清婉明白,不俚而切”。这一评语,其实偏低了。“不俚”是作诗的起码要求,“清婉明白”也止是初学作诗者的基本标准。一个著名诗人,必然已能超过这两个标准。郑谷诗致力于五、七言律诗,写景叙情,善于贴切;属对炼句,亦极工致,但气分风骨,终不及大历诸家

本回答由提问者推荐

唐郑谷写的莲叶这首诗的意思(郑谷莲叶的翻译)

郑谷的《莲叶》这首诗中荷叶描写的特点是什么?

主要是说荷叶的绿,荷花的香在水上小舟慢行,慢慢的拨开层层叠叠的荷叶在亭中倚靠着亭栏闻着阵阵的荷花的香,看着荷花在风中摇曳!

满意请采纳

本回答由提问者推荐

莲叶唐郑谷这首小诗,意境优美,句句是画,它是由什么什么什么什么四?

这首小诗吟咏莲叶,通篇不着一个“莲”字,但句句均未离开莲。诗中不仅描写莲叶的色彩、香味、形象,还特别写了莲叶在风中的动态美;船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风阵阵吹来,摇动着一柄柄的荷叶,送来缕缕清香。诗中不仅从侧面写了人们对莲叶的喜爱,还婉转表达出“浣纱人”内心微妙的情感变化。

唐郑谷写的莲叶这首诗的意思(郑谷莲叶的翻译)

菊花这首古诗的意思是什么唐-元稹写的这首诗的意思

  东晋大诗人陶潜写了“采菊东篱下,悠然见南山”的名句,其爱菊之名,无人不晓,而菊花也逐渐成了超凡脱俗的隐逸者之象征。难怪宋人周敦颐因陶渊明后真隐士不多,要大发“菊之爱,陶后鲜有闻”的感慨了。历代文人墨客爱菊者不乏其人,其中咏菊者也时有佳作。中唐诗人元稹的七绝《菊花》便是其中较有情韵的一首。

“江南可采莲,莲叶何田田。”是什么意思?

大意:江南水乡真是采莲的好地方,小船穿行在茂盛鲜丽的莲叶间。鱼儿也是那么的快活,在莲叶间自由自在地嬉戏,一会儿东,一会儿西,一会儿南,一会儿北。 此诗为《相和歌辞。相和曲》之一,原见《宋书。乐志》,算得上是采莲诗的鼻祖。主旨在写良辰美景,行乐得时。清人沈德潜评此诗为“奇格”(《古诗源》卷三)。张玉榖则认为此诗不写花而只写叶,意为叶尚且可爱,花更不待言。 大体这种民歌,纯属天籁,最初的创作者未必有意为之,而自然显现一片大自然活泼的生机。余冠英先生认为“鱼戏莲叶东”以下四句,可能是“和声”。前三句由领唱者唱,而后四句为众人和唱。 此为汉代民歌,诗中大量运用重复的句式和字眼,表现了古代民歌朴素明朗的风格。诗歌描绘了江南采莲的热闹欢乐场面,从穿来穿去、欣然戏乐的游鱼中,我们似乎也听到了采莲人的欢笑。 诗中“田田”,指荷叶茂盛的样子。 [编辑本段]注解 这首诗描写了采莲时观赏鱼戏莲叶的情景。《乐府解题》云:“《江南》,古辞,盖美芳晨丽景,嬉游得时也。”后四句用重复的句式,表现了鱼在莲叶间穿梭往来的轻灵的样子,传达出采莲人欢快的心情。古代诗歌中用“莲”字还有一种原因,是因为“莲”和“怜”同音,因此也借来表示“怜爱”的意思,如南朝乐府《西洲曲》:“采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。”宋朝周敦颐的一篇《爱莲说》:“予独爱莲之出污泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。”更赋予莲花以品性高洁的形象,从此莲被誉为“花中君子”。 [编辑本段]注释 本篇是一首与劳动相结合的情歌。诗歌采用民间情歌常用的比兴、双关手法,以“莲”谐“怜”,象征爱情,以鱼儿戏水于莲叶问来暗喻青年男女在劳动中相互爱恋的欢乐情景。格调清新健康。诗歌的开头三句勾勒出一幅生动的江南景致。后四句以东、西、南、北并列,方位的变化以鱼儿的游动为依据,显得活泼、自然、有趣。句式复沓而略有变化,是《诗经》的传统手法,用在这里,更令人联想到采莲人在湖中泛舟来往、歌声相和相应的情景。诗中没有一字直接写人,但是通过对莲叶和鱼儿的描绘,却如闻其声,如见其人,如临其境,感受到一股勃勃生气,领略到采莲人内心的欢乐。【按】此为汉代民歌,诗中大量运用重复的句式和字眼,表现了古代民歌朴素明朗的风格。诗歌描绘了江南采莲的热闹欢乐场面,从穿来穿去、欣然戏乐的游鱼中,我们似乎也听到了采莲人的欢笑。

  【田田】叶子浮出水面相连接的样子。

[赏析]:这不仅仅只是描写采莲的民歌,更重要的是一首描写与劳动相结合的情诗。

诗歌开头的三句勾勒出一幅生动的江南景致,后四句东、西、南、北并列,方位的变化以鱼儿的动力为依据,显得活泼、自然、有趣。句式复沓而略有变化,是《诗经》的传统手法,用在这里,更令人联想到采莲人在湖中泛舟往来、相互和应的情景。

诗中没有一字直接写人,但通过对莲叶和鱼的描绘,却如闻其声,如见其人,如临其境,感受到一股勃勃生机,领略到采莲人内心的欢乐。

诗歌采用民间情歌常用的比兴、双关手法,以“莲”谐“女”、“怜”,象征爱情,以“鱼”隐喻“男”、“性”,以鱼儿戏水莲叶间来暗喻青年男女在劳动中相互爱恋嘻戏的欢乐情景。

当然更有好事者说这是一首艳诗,我是不承认滴,此诗清新活泼、质朴明朗,此处虽隐喻了“性”,但不艳不俗,恰到好处。

大意:江南水乡真是采莲的好地方,小船穿行在茂盛鲜丽的莲叶间。鱼儿也是那么的快活,在莲叶间自由自在地嬉戏,一会儿东,一会儿西,一会儿南,一会儿北。

唐郑谷写的莲叶这首诗的意思(郑谷莲叶的翻译)

李群玉(唐)的《莲叶》全部意思解释

八月的时候秋天的露水多了起来,芙蓉花在还没开放的时候就枯萎了。红蓼枯萎(红枯)黄色的花粉坠落或者金粉(红掌)这种植物枯萎(金粉堕)或者指荷花枯萎吧。。。冷清衰败的池塘水很凉。(汗)西风刮着团叶这种植物或西风刮落叶子,把叶子团起来吹来吹去,层层叠叠的榖这种树被风吹的此起彼伏。水面上看不见唱渔歌的渔民,只有几颗柳树在那里垂着枝条。(绿房子实在找不到,应该是某种植物,在我的印象里用“垂”形容的植物最多的就是柳树了。。。)根是泥中玉,心承露下珠。在君塘下种,埋没任春浦。

含有李群玉名字的来历。正是具有这些微小的双重结构,使荷叶表面与水珠儿或尘埃的接触面积非常有限,因此便产生了水珠在叶面上滚动并能带走灰尘的现象。而且水不留在荷叶表面。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: